EUROLIGHT ELT0001

EUROLIGHT V16 Emergency Light with Geolocation User Manual

Model: ELT0001

1. Pengenalan

The EUROLIGHT V16 Emergency Light is a DGT 3.0 homologated device designed to enhance road safety during vehicle breakdowns or accidents. This connected beacon features integrated geolocation capabilities and a SIM card for automatic communication with traffic authorities. Its high-power LED illumination ensures visibility from over 1 kilometer, providing crucial warning to other drivers. The magnetic base allows for quick and secure placement on your vehicle without requiring you to exit the car, minimizing exposure to traffic hazards. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your EUROLIGHT V16 device.

EUROLIGHT V16 Emergency Light with its packaging and four AAA batteries.

Image 1.1: The EUROLIGHT V16 Emergency Light, its retail packaging, and included AAA batteries.

Official DGT 3.0 homologation badge with code PC25060037 for the V16 Connected IoT device.

Image 1.2: DGT 3.0 Homologation Badge (LCOE PC25060037).

2. Kandungan Pakej

Sahkan bahawa semua item terdapat dalam pakej:

  • EUROLIGHT V16 Emergency Light (Model: ELT0001)
  • Beg Simpanan
  • Batteries (4 x AAA type)
  • Manual Pengguna (dokumen ini)

3. Persediaan

3.1 Pemasangan Bateri

  1. Locate the battery compartment cover on the underside of the EUROLIGHT V16 device.
  2. Open the cover by gently sliding or twisting it according to the markings.
  3. Masukkan empat (4) bateri AAA, pastikan kekutuban (+/-) betul seperti yang ditunjukkan di dalam petak.
  4. Tutup penutup petak bateri dengan selamat.
Close-up of the EUROLIGHT V16 device showing its magnetic base, IP54 rating, activation button, and an included storage bag.

Image 3.1: Underside of the device showing the battery compartment and magnetic base.

3.2 Semakan Awal

After installing the batteries, briefly press the activation button (located on the top of the device) for less than 2 seconds to confirm the light flashes. This short press will activate the light for a few seconds without sending a geolocation signal to the DGT. Press again briefly to turn it off. If the light does not activate, check battery installation or replace batteries.

4. Arahan Operasi

4.1 Activating the Emergency Light

  1. In case of an emergency or breakdown, remain inside your vehicle for safety.
  2. Take the EUROLIGHT V16 device.
  3. Press and hold the activation button on top of the device for approximately 2 saat until the light begins to flash continuously.
  4. Immediately place the activated device on the highest possible metallic surface of your vehicle, such as the roof. The ultra-strong magnetic base will secure it in place.
  5. The device will automatically begin transmitting its geolocation data to the DGT (Dirección General de Tráfico) after approximately 100 seconds of continuous operation.
A hand placing the EUROLIGHT V16 device on a car roof, with text highlighting safety features like avoiding leaving the vehicle and replacing traditional triangles.

Image 4.1: Activating and placing the V16 light on a vehicle's roof from inside.

4.2 Geolocation and DGT Communication

The EUROLIGHT V16 is equipped with an integrated SIM card and IoT technology, ensuring precise and anonymous communication of your vehicle's location to the DGT. This connectivity is active until 2038 without additional subscriptions or costs. The device transmits incident alerts to traffic management centers, which can then inform other drivers via information panels.

Diagram illustrating the DGT 3.0 system, showing an incident vehicle activating the V16 light, sending coordinates to DGT, which then relays information to other vehicles and information panels.

Image 4.2: DGT 3.0 communication flow with the V16 device.

4.3 Deactivating the Light

To turn off the light, press and hold the activation button for approximately 2 seconds until the light stops flashing. This will also cease the transmission of geolocation data.

5. Penyelenggaraan

5.1 Penggantian Bateri

It is recommended to check the battery level periodically and replace the batteries annually or as needed to ensure optimal performance. Use four (4) new AAA alkaline batteries for replacement. Follow the battery installation steps outlined in Section 3.1.

5.2 Pembersihan

The EUROLIGHT V16 has an IP54 rating, providing protection against dust and splashing water. To clean the device, wipe it with a soft, damp kain. Jangan gunakan pembersih yang melelas atau rendam peranti di dalam air.

6. Penyelesaian masalah

MasalahKemungkinan PuncaPenyelesaian
Cahaya tidak menyala.Bateri mati atau tidak dipasang dengan betul.Check battery polarity or replace with new AAA batteries. Ensure the activation button is pressed for 2 seconds.
Lampu terpadam terlalu cepat.Kuasa bateri tidak mencukupi.Replace batteries with new AAA alkaline batteries.
Uncertain if geolocation signal is sent.No visual indicator for signal transmission.The device automatically transmits after 100 seconds of continuous operation. Ensure the light is continuously flashing for this duration. The SIM is pre-activated and connected until 2038.
Magnetic base not holding securely.Surface is not metallic or is dirty.Ensure the placement surface is clean, dry, and made of ferrous metal. For non-metallic roofs (glass or canvas), place the device on the door frame.

7. Spesifikasi

  • model: ELT0001
  • Homologasi: DGT 3.0 (LCOE PC25060037)
  • Keterlihatan: 360 degrees, visible up to 1 km
  • Ketersambungan: Integrated SIM card (Orange network), active until 2038
  • Sumber Kuasa: 4 x bateri AAA
  • Dimensi (L x W x H): 8.5 x 8.5 x 4.5 cm
  • Berat: 260 g
  • Bahan: Polycarbonate (lens)
  • warna: Orange (base), Clear (lens)
  • Ciri Khas: Waterproof (IP54), Lightweight, Impact-resistant, Dust-resistant, Ultra-strong magnetic base
Image showing the compact size of the EUROLIGHT V16 device with dimensions 8.5 cm by 4.5 cm, placed inside a car compartment.

Image 7.1: Compact dimensions of the EUROLIGHT V16 for easy storage.

8. Waranti dan Sokongan

8.1 Maklumat Waranti

The EUROLIGHT V16 Emergency Light is covered by a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official EUROLIGHT webtapak untuk terma dan syarat jaminan terperinci. Simpan bukti pembelian anda untuk tuntutan waranti.

8.2 Sokongan Pelanggan

For technical assistance, troubleshooting, or any questions regarding your EUROLIGHT V16 device, please contact EUROLIGHT customer support. Contact details can typically be found on the product packaging or the official EUROLIGHT webtapak.

Dokumen Berkaitan - ELT0001

Praview SRL Multiphase ADS: Sistem Kawalan Isyarat Trafik Adaptif
Ketahui tentang SRL Multiphase ADS (Sistem Pengesanan Adaptif), penyelesaian pengaktifan kenderaan termaju menggunakan pembelajaran mendalam dan radar untuk pengurusan aliran trafik yang cekap. Termasuk faedah utama, cara ia berfungsi, logik pengawal dan arahan persediaan.
Praview KaWe EUROLIGHT® VET C30 / VET C30 OP Manual Pengguna Otoskop Veterinar dan Arahan Operasi
Manual pengguna yang komprehensif untuk otoskop veterinar KaWe EUROLIGHT® VET C30 dan VET C30 OP. Panduan ini menyediakan maklumat terperinci tentang operasi, penyelenggaraan, langkah berjaga-jaga keselamatan, penjagaan bateri, spesifikasi teknikal dan penyelesaian masalah untuk profesional perubatan veterinar.
Praview Otoskop KaWe: Bedienungsanleitung und Produktinformationen
Umfassende Bedienungsanleitung für KaWe EUROLIGHT, COMBILIGHT dan PICCOLIGHT Otoskop. Erfahren Sie meh über Montage, Bedienung, Wartung, Sicherheitshinweise und Zubehör für diese medizinischen Diagnosegeräte.
Praview KaWe Otoskop Gebrauchsanweisung
Umfassende Gebrauchsanweisung für KaWe Otoskope (EUROLIGHT, COMBILIGHT, PICCOLIGHT). Erfahren Sie meh über Montage, Bedienung, Wartung und Sicherheit für präzise medizinische Untersuchungen.
Praview Manual Pengguna KaWe Otoskop: EUROLIGHT, COMBILIGHT, PICCOLIGHT
Manual pengguna yang komprehensif untuk otoskop KaWe, memperincikan operasi, penyelenggaraan dan keselamatan untuk model EUROLIGHT, COMBILIGHT dan PICCOLIGHT. Panduan penting untuk profesional perubatan oleh KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG.
Praview KaWe EUROLIGHT & PICCOLIGHT Ophthalmoskop Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung bietet detaillierte Informationen zu den KaWe EUROLIGHT und PICCOLIGHT Ophthalmoskopen, einschließlich Montage, Bedienung, Wartung, Sicherheitshinweisen und technischen Spezifikationen. Ein unverzichtbarer Leitfaden für medizinisches Fachpersonal.