1. Pengenalan
Welcome to the user manual for your new Cecotec Coffee 66 Smart Drip Coffee Maker. This appliance is designed to provide you with delicious coffee with convenience and advanced features. Please read this manual thoroughly before first use to ensure proper operation, maintenance, and safety.
Arahan Keselamatan Penting
- Baca semua arahan dengan teliti sebelum mengendalikan perkakas.
- Jangan sentuh permukaan panas. Gunakan pemegang atau tombol.
- Untuk melindungi daripada kebakaran, renjatan elektrik dan kecederaan kepada orang lain, jangan rendam kord, palam atau pembuat kopi di dalam air atau cecair lain.
- Pengawasan rapi diperlukan apabila sebarang perkakas digunakan oleh atau berhampiran kanak-kanak.
- Cabut plag dari soket apabila tidak digunakan dan sebelum membersihkan. Biarkan sejuk sebelum memakai atau menanggalkan bahagian, dan sebelum membersihkan perkakas.
- Jangan kendalikan sebarang perkakas dengan kord atau palam yang rosak atau selepas perkakas tidak berfungsi, atau telah rosak dalam apa jua cara.
- Penggunaan lampiran aksesori yang tidak disyorkan oleh pengilang perkakas boleh mengakibatkan kebakaran, renjatan elektrik atau kecederaan kepada orang.
- Jangan gunakan di luar rumah.
- Jangan biarkan kord tergantung di tepi meja atau kaunter, atau menyentuh permukaan panas.
- Jangan letakkan pada atau berhampiran gas panas atau penunu elektrik, atau dalam ketuhar yang dipanaskan.
- Sentiasa pasangkan plag pada perkakas terlebih dahulu, kemudian pasangkan kord ke dalam salur keluar dinding. Untuk memutuskan sambungan, matikan mana-mana kawalan kepada "mati", kemudian tanggalkan palam dari alur keluar dinding.
- Jangan gunakan perkakas untuk kegunaan selain daripada yang dimaksudkan.
- The glass carafe is designed for use with this coffee maker. It must never be used on a range top.
- Jangan letakkan botol panas di atas permukaan yang sejuk atau basah.
- Jangan gunakan bekas retak atau bekas yang mempunyai pemegang longgar atau lemah.
- Jangan bersihkan karaf dengan pembersih, alas bulu keluli, atau bahan pelelas yang lain.
2. Komponen Produk
Familiarize yourself with the parts of your Cecotec Coffee 66 Smart Drip Coffee Maker:

Rajah 2.1: Berakhirview of the Cecotec Coffee 66 Smart Drip Coffee Maker, showcasing its sleek design, digital display, and accompanying coffee beans and pastries.
- Main Unit with Control Panel and Digital Display
- Glass Carafe (1.5 liters capacity, up to 12 cups)
- Water Tank with Level Window
- Permanent Filter (removable and washable)
- Pemegang Penapis
- Sudu Pengukur
- Plat Pemanas
3. Persediaan
Persediaan Awal dan Penggunaan Pertama
Before using your coffee maker for the first time, follow these steps to clean the internal components:
- Buka bungkusan pembuat kopi dan keluarkan semua bahan pembungkusan.
- Wash the glass carafe, permanent filter, and filter holder in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Fill the water tank with clean water up to the MAX level.
- Place the permanent filter (or a paper filter) into the filter holder, and then place the filter holder into the coffee maker. Do not add coffee grounds for this initial cleaning cycle.
- Letakkan bekas kaca kosong di atas plat pemanas.
- Palamkan pembancuh kopi ke salur keluar kuasa.
- Run two full brewing cycles with only water to clean the internal system. Discard the water after each cycle.
- Pembuat kopi anda kini sedia untuk digunakan.

Rajah 3.1: Filling the water tank. The transparent window allows for easy monitoring of the water level.
4. Arahan Operasi
Membancuh Kopi
Ikuti langkah-langkah ini untuk membancuh kopi segar:
- Open the top lid and fill the water tank with fresh, cold water to the desired level, indicated by the cup markings on the side. The water level window allows you to control the water level at all times.
- Place the permanent filter into the filter holder. Add the desired amount of ground coffee using the provided measuring spoon. A general recommendation is one scoop per cup, or adjust to your taste for intensity.
- Close the top lid and ensure the glass carafe is correctly placed on the heating plate.
- Press the power button to start the brewing process. The coffee maker will begin brewing.
- Once brewing is complete, the coffee maker will automatically switch to the "Keep Warm" function.

Rajah 4.1: Close-up of the water tank with its clear level indicator, showing the maximum fill line for 12 cups.

Rajah 4.2: Adding ground coffee into the reusable filter basket, ensuring proper placement for brewing.
Programming the Coffee Maker (24-hour timer)
The 24-hour programmable timer allows you to set the coffee maker to automatically start brewing at a desired time.
- First, set the current time on the digital display using the "HOUR" and "MINUTE" buttons.
- Prepare the coffee maker with water and coffee grounds as described in the "Brewing Coffee" section.
- Press and hold the "PROGRAM" button (usually indicated by a clock icon) for approximately 3 seconds until the display flashes, indicating programming mode.
- Use the "HOUR" and "MINUTE" buttons to set the desired start time for brewing.
- Press the "PROGRAM" button again to confirm the setting. The display will show the current time, and a small indicator light (e.g., "PROG") will illuminate to confirm the timer is set.
- Pembuat kopi akan mula membancuh secara automatik pada masa yang diprogramkan.

Rajah 4.3: The digital control panel, highlighting the 24-hour programming feature for scheduled brewing.
ExtremeAroma Technology
This technology enhances the coffee flavor through a continuous dripping and spraying process, ensuring a more intense aroma and taste. Activate this function by pressing the dedicated "Intense Aroma" button (if available, refer to your specific model's button layout) or it may be an automatic part of the brewing cycle.
Fungsi Kekal Panas
After brewing, the coffee maker's heating plate will automatically keep the coffee warm for approximately 40 minutes. After this period, the appliance will automatically shut off for safety and energy saving.
5. Penyelenggaraan dan Pembersihan
Pembersihan Harian
Regular cleaning ensures optimal performance and taste:
- Sentiasa cabut plag pembuat kopi dan biarkan ia sejuk sepenuhnya sebelum dibersihkan.
- Remove the permanent filter and filter holder. Discard used coffee grounds.
- Wash the glass carafe, permanent filter, and filter holder in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. These parts are generally dishwasher safe on the top rack, but hand washing is recommended for longevity.
- Lap bahagian luar pembuat kopi dengan lembut, damp kain. Jangan gunakan pembersih yang melelas atau pad penyental.
- Jangan rendam unit utama, kord, atau palam ke dalam air atau sebarang cecair lain.
Descaling (AutoClean Function)
Mineral deposits from water can build up over time, affecting performance and coffee taste. The AutoClean function helps with descaling. It is recommended to descale your coffee maker approximately every 4 months, or more frequently if you have hard water.
- Fill the water tank with a mixture of water and descaling solution (or white vinegar). Follow the descaling solution manufacturer's instructions for ratios, or use a 1:2 ratio of white vinegar to water.
- Letakkan bekas kaca kosong di atas plat pemanas.
- Press the "AutoClean" button (often the first button from the bottom, as per user reviews) to start the descaling cycle. This cycle is designed to clean the machine and improve descaling processes.
- After the cycle is complete, discard the descaling solution.
- Run two full cycles with fresh, clean water to rinse out any remaining descaling solution.
6. Penyelesaian masalah
Jika anda menghadapi sebarang masalah dengan pembuat kopi anda, rujuk jadual di bawah untuk masalah dan penyelesaian biasa:
| Masalah | Kemungkinan Punca | Penyelesaian |
|---|---|---|
| Kopi tidak dibancuh. | No water in the tank; coffee maker not plugged in; power outage. | Fill water tank; ensure plug is securely in outlet; check power supply. |
| Kopi terasa lemah. | Tidak cukup serbuk kopi; kopi terlalu dikisar kasar; mesin perlu dinyah kerak. | Add more coffee; use finer ground coffee; perform descaling cycle. |
| Kopi melimpah dari penapis. | Too much coffee grounds; filter not properly seated; machine needs descaling. | Reduce coffee amount; ensure filter is correctly placed; perform descaling cycle. |
| Coffee maker leaks. | Water tank not properly seated; carafe not correctly placed. | Ensure water tank is securely in place; verify carafe position on heating plate. |
| Programmable timer not working. | Current time not set; program not confirmed. | Set current time; ensure program is confirmed by pressing the program button again. |
7. Spesifikasi
Key technical specifications for the Cecotec Coffee 66 Smart Drip Coffee Maker:
| Ciri | Perincian |
|---|---|
| Nama Model | 01555 |
| Jenama | Cecotec |
| Jenis Pembancuh Kopi | Mesin Kopi Titis |
| Kapasiti | 1.5 Liter (sehingga 12 cawan) |
| kuasa | 950 W |
| Voltage | 220 V |
| Jenis Penapis | Reusable (also supports paper filters) |
| Ciri Khas | 24-hour programmable, ExtremeAroma technology, Keep Warm function, AutoClean function, Anti-drip spout, Backlit LCD screen. |
| Dimensi (L x W x H) | 10.43 x 7.28 x 13.58 inci |
| Berat Barang | 4.18 paun |
| Input Antara Muka Manusia | Skrin sentuh |
| GTIN | 08435484015554 |
8. Waranti dan Sokongan
Maklumat Waranti
Your Cecotec Coffee 66 Smart Drip Coffee Maker comes with a jaminan tiga tahun against manufacturing defects. Please retain your proof of purchase for warranty claims. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use and service.
Sokongan Pelanggan
For technical assistance, warranty claims, or any questions regarding your product, please contact Cecotec customer support. Refer to the official Cecotec weblaman web atau dokumentasi pembelian anda untuk maklumat hubungan terkini.
When contacting support, please have your model number (01555) and proof of purchase ready.





