1. Pengenalan
Terima kasih kerana membeliasing the Coby CEBT-400 High Intense Bluetooth Sports Earbuds. These earbuds are designed to provide wireless audio freedom and superior sound quality for active lifestyles. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, and maintain your earbuds to ensure optimal performance and longevity.
2. Kandungan Pakej
Sila semak pakej untuk item berikut:
- Intense Wireless Earbuds with Built-In Mic (CEBT-400)
- Kabel Pengecasan USB (tidak disenaraikan secara eksplisit tetapi tersirat untuk bateri yang boleh dicas semula)
- Manual Pengguna (dokumen ini)
3. Ciri-ciri Produk
- Kesambungan Bluetooth: Seamless wireless connection to compatible devices.
- Mikrofon Terbina Dalam: Untuk panggilan bebas tangan.
- In-Line Volume Control: Easy adjustment of audio levels.
- Kabel Rata Bebas Kusut: Designed for convenience and durability.
- Rintangan peluh: Suitable for sports and active use.
- Prestasi Audio Unggul: Enhanced sound experience.
- Masa Main Lama: Sehingga 4 jam main balik muzik dengan sekali cas.
4. Produk Lebihview
Familiarize yourself with the components of your Coby CEBT-400 earbuds:

Image: Coby CEBT-400 High Intense Bluetooth Sports Earbuds. This image displays the white earbuds with black ear hooks, connected by a flat cable. An in-line control panel is visible on the cable, featuring buttons for power/pairing, volume up, and volume down.
Fungsi Panel Kawalan:
- Butang Kuasa (Pusat): Press and hold to power on/off, enter pairing mode.
- Butang Naik Kelantangan (+): Press to increase volume, press and hold to skip to the next track.
- Butang Turun Kelantangan (-): Press to decrease volume, press and hold to skip to the previous track.
- mikrofon: Bersepadu untuk panggilan bebas tangan.
- Penunjuk LED: Memaparkan kuasa, pengecasan dan status pasangan.
- Port Pengecasan: Port USB mikro untuk mengecas.
5. Persediaan
5.1. Mengecas Fon Telinga
- Connect the micro USB end of the charging cable to the charging port on the earbud's in-line control panel.
- Connect the standard USB end of the cable to a USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter).
- The LED indicator will illuminate (typically red) during charging.
- Once fully charged (approximately 1-2 hours), the LED indicator will change color (typically blue or turn off).
- Putuskan kabel pengecas.
Nota: Ensure the earbuds are fully charged before first use for optimal battery life.
5.2. Berpasangan dengan Peranti Bluetooth
- Pastikan fon telinga dimatikan.
- Press and hold the Power button (center button on the in-line control) for approximately 5-7 seconds until the LED indicator flashes red and blue alternately. This indicates the earbuds are in pairing mode.
- On your Bluetooth-enabled device (smartphone, tablet, etc.), go to the Bluetooth settings and ensure Bluetooth is enabled.
- Cari untuk available devices. You should see "CEBT-400" or a similar name appear in the list.
- Select "CEBT-400" to connect.
- Once successfully paired, the LED indicator on the earbuds will flash blue slowly or turn solid blue, and you may hear an audible confirmation.
- Jika digesa untuk kata laluan, masukkan "0000".
Nota: The earbuds will automatically attempt to reconnect to the last paired device when powered on, if that device's Bluetooth is active and within range.
6. Arahan Operasi
6.1. Hidupkan/Mati Kuasa
- Hidupkan kuasa: Press and hold the Power button for approximately 3 seconds until the LED indicator flashes blue and you hear an audible prompt.
- Matikan: Press and hold the Power button for approximately 3-4 seconds until the LED indicator flashes red and you hear an audible prompt.
6.2. Main balik Muzik
- Main/Jeda: Tekan butang Kuasa sekali.
- Kelantangan: Tekan butang '+' sekali.
- Perlahankan suara: Tekan butang '-' sekali.
- Lagu Seterusnya: Tekan dan tahan butang '+' selama 2 saat.
- Trek Sebelumnya: Tekan dan tahan butang '-' selama 2 saat.
6.3. Pengurusan Panggilan
- Jawab/Tamatkan Panggilan: Tekan butang Kuasa sekali.
- Tolak Panggilan: Tekan dan tahan butang Kuasa selama 2 saat.
- Dail Semula Nombor Terakhir: Tekan dua kali butang Kuasa.
7. Penyelenggaraan
- Pembersihan: Wipe the earbuds with a soft, dry cloth. Do not use harsh chemicals or abrasive materials.
- Rintangan peluh: The earbuds are sweat-resistant, making them suitable for workouts. However, they are not waterproof. Avoid submerging them in water or exposing them to heavy rain.
- Storan: Simpan fon telinga di tempat yang sejuk dan kering jauh dari cahaya matahari langsung dan suhu yang melampau.
- Penjagaan Bateri: To preserve battery life, charge the earbuds regularly, even if not in frequent use. Avoid fully depleting the battery for extended periods.
8. Penyelesaian masalah
| Masalah | Kemungkinan Punca | Penyelesaian |
|---|---|---|
| Fon telinga tidak dihidupkan. | Bateri lemah. | Cas fon telinga sepenuhnya. |
| Tidak boleh berpasangan dengan peranti. | Fon telinga tidak dalam mod berpasangan; Bluetooth dimatikan pada peranti; peranti terlalu jauh. | Ensure earbuds are in pairing mode (flashing red/blue). Turn on Bluetooth on your device. Move device closer to earbuds. Forget previous pairings on your device and try again. |
| Tiada bunyi atau kualiti bunyi yang buruk. | Volume too low; earbuds not properly paired; interference. | Increase volume on earbuds and device. Re-pair the earbuds. Move away from other wireless devices. |
| Mikrofon tidak berfungsi. | Earbuds not selected as audio input on device. | Check your device's audio settings to ensure the earbuds are selected for calls. |
9. Spesifikasi
| Ciri | Perincian |
|---|---|
| Nombor Model | CEBT-400 |
| Teknologi Ketersambungan | Wayarles (Bluetooth) |
| Faktor Bentuk | Di Telinga |
| Kawalan Bunyi | Pengasingan Bunyi |
| Jenis Kawalan | Kawalan Media |
| Komponen yang Disertakan | Intense Wireless Earbuds w/Built-In Mic |
| Jenis Bateri | 1 bateri Lithium Ion (termasuk) |
| Berat Barang | 136 g |
| Dimensi Produk | 9.3 x 15.01 x 2.79 cm |
| Pengeluar | Coby |
10. Maklumat Keselamatan
- Do not disassemble, repair, or modify the earbuds. This may cause electric shock, fire, or other damage.
- Keep the earbuds away from water, moisture, and other liquids.
- Elakkan daripada mendedahkan fon telinga kepada suhu yang melampau (panas atau sejuk).
- Jangan gunakan fon telinga pada kelantangan tinggi untuk tempoh yang lama bagi mengelakkan kerosakan pendengaran.
- Jauhkan daripada kanak-kanak dan haiwan peliharaan.
- Dispose of the earbuds and battery responsibly according to local regulations.
11. Waranti dan Sokongan
Coby products are designed for reliability and performance. For specific warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Coby website. For technical support or customer service inquiries, please contact Coby customer support through their official channels.





