CIGMAN CT-800Y

CIGMAN CT-800Y Golf Laser Rangefinder User Manual

Model: CT-800Y

pengenalan

This manual provides instructions for the safe and effective operation of your CIGMAN CT-800Y Golf Laser Rangefinder. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper functionality and to prevent damage. Keep this manual for future reference.

The CIGMAN CT-800Y is a laser rangefinder designed for golf and hunting, offering precise distance measurements, slope compensation, and multiple measurement modes.

Maklumat Keselamatan

  • Keselamatan Laser: This device uses an invisible Class 1 laser. Do not stare directly into the laser beam or point it at others. Direct eye exposure to the laser beam may cause eye damage.
  • Do not disassemble, repair, or modify the device. Unauthorized modifications may cause damage and void the warranty.
  • Jauhkan peranti daripada air dan kelembapan.
  • Simpan peranti di tempat yang sejuk dan kering apabila tidak digunakan.
  • Jauhkan daripada kanak-kanak.

Kandungan Pakej

Selepas membuka pakej, sahkan bahawa semua item berikut disertakan:

  • 1x CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder
  • 1x sarung cangkang keras
  • 1x USB charging cable (Type-C)
  • 1x Magnetic rangefinder mount strap
  • 1x Lanyard
  • 1x Membersihkan kain
  • 1x Manual Pengguna (dokumen ini)

Produk Selesaiview

Familiarize yourself with the components of your CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder.

CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder with labeled parts

Imej: Depan dan atas view of the CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder with key components labeled. Labels include Eyepiece, Power/Measure button, Adjustable Focus, Dustproof Charging Port, and an indication of 6X Magnification and One Button Switching Five Modes.

  • kanta mata: Untuk viewdalam sasaran dan paparan.
  • Butang Kuasa/Ukur: Powers on the device and initiates measurements.
  • Butang Mod: Beralih antara mod pengukuran yang berbeza.
  • Fokus boleh laras: Rotates to adjust the focus for a clear view.
  • Dustproof Charging Port (Type-C): Untuk mengecas semula bateri dalaman.
  • Suis Cerun: Suis fizikal untuk mendayakan atau melumpuhkan pampasan cerun.
  • Lekapan Magnet: Integrated magnet for attaching to metal surfaces like a golf cart frame.

Persediaan dan Pengecasan

Mengecas Bateri

The rangefinder is equipped with a built-in 750mAh rechargeable Li-ion battery. Before first use, fully charge the device.

  1. Locate the Type-C charging port, usually protected by a dustproof cover.
  2. Connect the provided USB charging cable to the rangefinder's Type-C port.
  3. Sambungkan hujung kabel USB yang satu lagi ke penyesuai kuasa USB standard (tidak disertakan) atau port USB komputer.
  4. The charging indicator will show the charging status. A full charge typically takes about 3 hours and provides up to 30,000 uses.
CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder being charged via USB-C cable

Imej: The CIGMAN CT-800Y rangefinder connected to a USB-C charging cable, illustrating the charging process. The display shows "750mAh" and "30000 times" indicating battery capacity and usage cycles.

Attaching the Lanyard and Magnetic Strap

  • Attach the lanyard to the designated loop on the rangefinder to prevent accidental drops.
  • The magnetic mount strap can be used to secure the rangefinder to metal surfaces, such as a golf cart frame, for easy access and secure storage during play.

Arahan Operasi

Powering On and Adjusting Focus

  1. Tekan ke Kuasa / Ukuran button once to power on the device. The display will activate.
  2. Look through the eyepiece. If the display or target appears blurry, rotate the Fokus Boleh Laras ring until the image is clear.

Mod Pengukuran

The rangefinder features five measurement modes, switchable using the Mod butang.

Icons representing various features of the CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder

Imej: A visual representation of the essential features including Slope Compensation, Flagpole Locking, Speed Measurement, Fast Readout, Type-C Rechargeable, 6X Magnification, Vibration Alert, and LCD Display.

  1. Straight Distance Mode: Measures the direct line-of-sight distance to a target. Press the Kuasa / Ukuran button once to activate the laser and measure.
  2. Flagpole Mode (Pin-Lock): Designed for easily locking onto a flagpole.
    • In this mode, press and hold the Kuasa / Ukuran button while slowly scanning across the flagpole. The device will vibrate twice when the flagpole is locked, displaying the distance.
    CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder demonstrating flagpole locking feature

    Imej: A user operating the rangefinder to lock onto a flagpole. The display shows the target reticle and distance. The device vibrates to confirm flagpole lock.

  3. Golf Slope Compensation Mode: Provides an adjusted distance reading that accounts for elevation changes (uphill/downhill).
    • Activate or deactivate slope compensation using the physical Suis Cerun on the side of the device. When enabled, the compensated distance will be displayed alongside the actual distance.
    • Nota: For tournament play, ensure the slope compensation feature is turned OFF.
    CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder demonstrating slope compensation

    Imej: Illustration of slope compensation for uphill and downhill shots, showing how the rangefinder calculates adjusted distances. The physical slope switch on the device is also highlighted.

  4. Vertical and Horizontal Distance Mode: Measures the vertical height and horizontal distance to a target.
  5. Mod Pengukuran Kelajuan: Measures the speed of a moving target. Aim at the moving target and press the Kuasa / Ukuran butang.
CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder in use, showing high precision shooting

Imej: A person using the CIGMAN CT-800Y rangefinder on a golf course, highlighting its high precision shooting capabilities with a range of 5-850 yards, 7-degree field angle, and +/- 1 yard accuracy, along with 6X magnification.

CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder display showing measurement range

Imej: Satu overhed view of a golf course with the rangefinder's display superimposed, showing a measurement of 503.6 yards. The image indicates a measuring range of 3-850 yards/meters.

Spesifikasi

CiriSpesifikasi
Nombor ModelCT-800Y
Julat Pengukuran3-850 ela
Ketepatan±1 ela
Pembesaran6X
PaparanLCD
Jenis Bateri750mAh Rechargeable Li-ion
Port PengecasanJenis-C
Dimensi9.2L x 7L x 3.5T cm (3.62"P x 2.76"L x 1.38"T)
Berat badan152 Gram
bahanplastik
Tahan AirTahan Air
CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder showing compact dimensions

Imej: The CIGMAN CT-800Y rangefinder held in a hand and a diagram showing its compact dimensions: 3.62"L x 2.76"W x 1.38"H.

Penyelenggaraan dan Penjagaan

  • Pembersihan: Use the provided cleaning cloth to gently wipe the lenses and the body of the rangefinder. Do not use abrasive materials or chemical cleaners.
  • Storan: When not in use, store the rangefinder in its hard shell case in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
  • Penjagaan Bateri: Recharge the battery regularly, even if the device is not used frequently, to maintain battery health. Avoid fully discharging the battery for extended periods.
  • Tahan Air: The device is water resistant, but not waterproof. Avoid submerging it in water or exposing it to heavy rain for prolonged periods.

Menyelesaikan masalah

If you encounter issues with your CIGMAN CT-800Y Laser Rangefinder, refer to the following common problems and solutions:

MasalahKemungkinan Punca / Penyelesaian
Peranti tidak dihidupkan.
  • Battery may be depleted. Charge the device fully.
  • Ensure the Power/Measure button is pressed firmly.
Bacaan jarak yang tidak tepat.
  • Lenses may be dirty. Clean with the provided cloth.
  • Target may be too small, too far, or non-reflective.
  • Environmental conditions (fog, heavy rain) can affect accuracy.
  • Ensure you are in the correct measurement mode.
Paparan adalah kabur.
  • Adjust the focus ring on the eyepiece.
Flagpole lock not working.
  • Ensure you are in Flagpole Mode.
  • Scan slowly across the flagpole while holding the Power/Measure button.
  • The flagpole might be obscured or too far.

Jika masalah berterusan selepas mencuba penyelesaian ini, sila hubungi sokongan pelanggan.

Waranti dan Sokongan

CIGMAN provides a 36-Month after-sale service and technical support for this product. If you encounter any issues, such as missing components or operational problems, please contact CIGMAN customer service directly. We are committed to ensuring customer satisfaction.

For support, please refer to the contact information provided on the product packaging or the official CIGMAN webtapak.