1. Pengenalan
Welcome to the user manual for your new Rollei Flexline 202 Digital Camera. This guide provides detailed instructions to help you set up, operate, and maintain your camera, ensuring you get the best performance from its 12-megapixel sensor and 4x optical zoom capabilities. Please read this manual thoroughly before using the camera.
2. Maklumat Keselamatan
To prevent damage to your camera or injury to yourself, please observe the following safety precautions:
- Jangan dedahkan kamera kepada air atau lembapan.
- Elakkan cahaya matahari langsung atau suhu yang melampau.
- Jauhkan daripada kanak-kanak.
- Gunakan hanya bateri dan pengecas yang dinyatakan.
- Do not attempt to disassemble or repair the camera yourself. Contact authorized service personnel.
- Clean the camera with a soft, dry cloth.
3. Kandungan Pakej
Please check that all items are present in your camera package:
- Rollei Flexline 202 Digital Camera
- Bateri Litium-Ion Boleh Dicas semula
- Kabel USB
- Tali Pergelangan Tangan
- Manual Pengguna (dokumen ini)
- Image Editing Software CD ("Zoner Photo-Studio 9 Express" and "Zoner PanoramaMaker")
4. Kamera Lebihview
Familiarize yourself with the various parts of your Rollei Flexline 202 camera.
4.1 Depan View

This image displays the front of the Rollei Flexline 202 digital camera, highlighting its 12.0 Megapixel sensor, 4x Apogon Optical Zoom lens, and 3.0-inch LCD display. The camera body is black with silver accents around the lens.
- Kanta: 4x optical zoom lens (f=5.4-21.6 mm).
- kilat: Denyar terbina dalam untuk keadaan cahaya malap.
- Pemasa kendiri Lamp/AF Assist Lamp: Indicates self-timer countdown and assists autofocus in dim light.
- mikrofon: For recording audio with videos.
4.2 Belakang View

Bahagian belakang view of the Rollei Flexline 202 digital camera features a large 3.0-inch LTPS-TFT LCD screen. To the right of the screen are control buttons including a directional pad, MENU, SET, and playback buttons, allowing for easy navigation and operation.
- Skrin LCD: 3.0-inch LTPS-TFT color display for viewing images, videos, and menus.
- Tuas Zum: Mengawal zum optik dan digital.
- Butang Pengatup: Tekan separuh jalan untuk fokus, tekan sepenuhnya untuk mengambil gambar.
- Mode Dial/Button: Selects shooting modes (e.g., Auto, Scene, Video).
- Butang MENU: Mengakses tetapan kamera.
- Butang SET: Mengesahkan pilihan.
- Pad Arah: Navigates menus and adjusts settings.
- Butang Main balik: Beralih ke mod main balik kepada view foto dan video.
- Butang Padam: Memadamkan yang dipilih files.
5. Persediaan
5.1 Memasukkan Bateri
- Buka penutup petak bateri yang terletak di bahagian bawah kamera.
- Insert the rechargeable Lithium-Ion battery, ensuring the correct orientation as indicated inside the compartment.
- Tutup penutup petak bateri sehingga ia berbunyi dengan selamat.
5.2 Memasukkan Kad Memori
The Rollei Flexline 202 supports SD and SDHC memory cards up to 8 GB.
- Buka penutup slot kad memori, biasanya terletak berhampiran petak bateri.
- Insert the SD/SDHC card with the metal contacts facing the correct direction (refer to the diagram inside the slot). Push until it clicks into place.
- Tutup penutup slot kad memori.
Note: A memory card is required to save photos and videos.
5.3 Mengecas Bateri
Sebelum penggunaan pertama, isi bateri sepenuhnya.
- Ensure the battery is correctly inserted into the camera.
- Connect the camera to a power source (e.g., computer USB port or USB wall adapter) using the provided USB cable.
- Lampu penunjuk pengecasan akan menyala. Ia akan padam atau bertukar warna apabila pengecasan selesai.
6. Mengendalikan Kamera
6.1 Menghidupkan/Mematikan
Press and hold the Power button (usually located on the top of the camera) to turn the camera on or off.
6.2 Mengambil Foto
- Turn on the camera. The LCD screen will display the live view.
- Bingkai tangkapan anda menggunakan skrin LCD.
- Use the zoom lever to adjust the focal length (4x optical zoom, 6x digital zoom).
- Press the shutter button halfway down to focus. The camera will beep and display a green focus frame when focus is achieved.
- Tekan butang pengatup ke bawah sepenuhnya untuk mengambil gambar.
6.3 Mod Penangkapan
The camera offers 21 scene modes to optimize settings for various situations. Access these modes via the Mode button or dial.
- Mod Auto: Camera automatically adjusts settings.
- Mod Pemandangan: Includes options like Night-Shot, Sport, Portrait, Landscape, etc. Select the mode that best suits your shooting environment.
- Mod Video: For recording video clips.
- Panorama Function: Allows stitching multiple photos into a wide panoramic image.
6.4 Ciri Istimewa
- Pengesanan Muka: Automatically detects and focuses on faces in the frame.
- Anti-Shake Function (Digital Image Stabilizer): Mengurangkan kekaburan yang disebabkan oleh gegaran kamera.
- Penggambaran berterusan: Mengambil berbilang foto secara berturut-turut.
6.5 Mod Main Semula
Kepada view your photos and videos:
- Tekan butang Main semula.
- Use the directional pad to navigate through your images and videos.
- Tekan butang SET untuk view klip video.
- Untuk memadam a file, select it and press the Delete button. Confirm deletion when prompted.
6.6 Menyambung ke Komputer
You can transfer photos and videos to your computer using the supplied USB cable.
- Matikan kamera.
- Connect one end of the USB cable to the camera's USB port and the other end to your computer's USB port.
- Turn on the camera. It should be recognized as a removable disk or mass storage device by your computer.
- You can then copy files from the camera's memory card to your computer.
The included "Zoner Photo-Studio 9 Express" and "Zoner PanoramaMaker" software can be used for advanced image management and editing.
7. Penyelenggaraan
Proper care will extend the life of your camera.
- Membersihkan Lensa: Use a soft, lint-free cloth specifically designed for camera lenses. Do not use harsh chemicals.
- Membersihkan Skrin LCD: Lap perlahan-lahan dengan kain lembut dan kering. Elakkan menekan terlalu kuat.
- Membersihkan Badan Kamera: Gunakan yang lembut, sedikit damp kain. Jangan gunakan pelarut.
- Storan: When not in use for extended periods, remove the battery and store the camera in a cool, dry place away from dust and direct sunlight.
8. Penyelesaian masalah
Jika anda menghadapi masalah dengan kamera anda, rujuk isu dan penyelesaian biasa berikut:
| Masalah | Kemungkinan Punca | Penyelesaian |
|---|---|---|
| Kamera tidak dihidupkan. | Bateri habis atau salah dimasukkan. | Cas bateri sepenuhnya. Pastikan bateri dimasukkan dengan polariti yang betul. |
| Tidak boleh mengambil gambar. | Kad memori penuh, dikunci atau tidak dimasukkan. | Insert a memory card. Check if the card is locked (slide switch on card). Delete unnecessary fileatau format kad (ini akan memadamkan semua data). |
| Gambar kabur. | Goncangan kamera, pergerakan subjek atau tidak fokus. | Hold the camera steady. Use the Anti-Shake function. Ensure the camera focuses before taking the shot (press shutter halfway). Use a tripod if necessary. |
| Flash tidak menyala. | Flash is disabled or battery is low. | Check flash settings in the menu. Ensure battery is sufficiently charged. |
If the problem persists, please contact Rollei customer support.
9. Spesifikasi
| Nama Model | Rollei Flexline 202 |
| Resolusi Pegun Berkesan | 12 Megapiksel |
| Zum Optik | 4x |
| Zum Digital | 6x |
| Saiz Skrin | 3.0 inches (7.6 cm) LTPS-TFT LCD |
| Panjang Fokus Minimum | 30 mm |
| Panjang Fokus Maksimum | 128 mm |
| Penstabilan Imej | Yes (Digital Anti-Shake Function) |
| Ketersambungan | USB |
| Media Storan | Kad Memori SD/SDHC (sehingga 8 GB) |
| Jenis Bateri | Lithium-Ion yang boleh dicas semula |
| Dimensi (W x H x D) | 94.4 mm x 57 mm x 19.2 mm |
| Berat badan | 126 g (without battery and memory card) |
| warna | Hitam |
10. Waranti dan Sokongan
Rollei provides a Perkhidmatan penggantian 24 bulan for your Flexline 202 Digital Camera, ensuring peace of mind regarding product quality and performance.

This image shows a gold seal with the Rollei logo, stating '24 Monate Austauschservice' (24 Month Replacement Service) and '24 Month Warranty and Replacement', highlighting the product's extended support.
For technical assistance, troubleshooting, or warranty claims, please contact the Rollei Service Hotline. Refer to the official Rollei webtapak atau dokumentasi pembelian anda untuk maklumat hubungan terkini.